영단 바르게 읽기(제 16 강)
페이지 정보

본문
영단 바르게 읽기(제 16 강)
--
<잘 못 읽고 있는 단어 들(1)>
Words that are being read incorrectly
==
Flower(꽃)과 Flour(가루)의 발음이 같은가 다른가?
Are the pronunciations of Flower and Flour the same or different?
영어 단어에서 강약과 장단을 듣기만 해서 구별하기란 쉽지 않다.
It is not easy to distinguish between stress
and long/short in English words just by listening.
영한사전엔 단어에 있는 음절표기가 발음부호엔 없는 것도 문제다.
Another problem is that the syllable notation
in the English-Korean dictionary
is not included in the pronunciation marks.
이래서 사전을 본다고 해도 미식 원음과 다른 표기로 인해 한국인 누구도
미국 사전을 보지 않고는 바르게 읽을 수 없는 단어가 수 백 개가 된다.
So even if you look at the dictionary,
there are hundreds of words that no Korean can read correctly
without looking at an American dictionary
because the notation is different from the original pronunciation.
이렇게 알고 읽으면 늘 같은 음으로 읽게 된다.
그렇지 않고 이 음도 되고 저 음도 되는 식은
현 생활에선 통하겠지만 바른 길은 아니다.
원어민도 바르게 발음하지 못한다.
그들은 enunciation에 학습을 하기 때문에 정확한 음을 못 낸다.
Flow. er ==> / fláu. ər /(o)
Flour / flauər /(x) ==> / flauər /(o) or / flaur /(o) / flaur /(o)
둘의 비교 :
구분 | 꽃 | (밀) 가루 |
단어 | F l ow . e r | F l ou r |
발음부호 | / f l áu . ə r / | / f l au r / |
음절 | 2 음절 단어 | 1 음절 단어 |
강세 | 강세(1차) 있음 | 강세 없음 |
해설 : Flow.er 는 두 음절 단어로 강세가 있어
/ fláu.--/에 힘을 주고 띄고 /-.ər /는 낮게 읽는다.
Flour ==> / flauər /(o) or / flaur /(o) /flaur /(o)
음절이 없는 한 음절 단어로 처음부터 끝까지 같은 높이로 읽는다.
단, /ər/의 /ə/는 뒤 r음을 내기 위해 편의상 붙은 것으로 잘 못임.
아래 사이트에서 두 단어의 발음의 차이를 미국인의 원음으로 확실히 들어보자.
Google에
https://www.howmanysyllables.com/
or “ How many syllables? ” 열리면
[ Search Dictionary ] 에 “ flower ”를 찍고 결과를 보고 난 다음,
다시 그 자리에 “ flour ”을 넣고
둘을 비교 해보면 정확한 음절의 숫자가 나오고 음성도 나온다.
==
==
첨부파일
-
삼혜원3영단 바르게 읽기.hwp (29.5K)
0회 다운로드
- 다음글<쉽고 확실한 생활영어>(01) 25.09.16
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.